
From Ballyboyle to Corglass... a Boyle family's story
Part 1 - Ballyboyle - our ancient ancestors
Why are Gaelic names so complicated?
To non-Gaelic speakers, the pronunciation of Gaelic can seem mysterious and unpredictable. This is often due to the fact that most consonants in Gaelic can be ‘lenited’ to the extent that their sound changes. In older Gaelic orthography, this was indicated by a dot over the consonant; nowadays a ‘h’ after the consonant is used. Thus bh can become w or v, dh sounds like y, ph is f, and ch, gh, sh and th can become subtle variations of guttural puffs of air or practically silent.
​
In addition, Gaelic is a much more inflected language than English, where words change their pronunciation and spelling to indicate different cases. For example, 'Seán's book' is leabhair Sheáin, where Sheáin means 'of Seán'.
Here are some of the names that occur in our story:
Gaelic First Name
Toirdhealbhach
Taidhg
Niall
Aodh
Ruadhri
Eoghain, Eoin
Seán
Siúbhan, Siún, Siobhán
Maolmhuire
Gaelic Surname
Ó Baoighill
Mac Suibhne
Ó Domhnaill
Ó Gallchobhair
Ó Dochartaigh
Descriptors
Rua
Dubh
Garbh
Óg
na dTuath
Gaelic Placenames
Tír Chonaill
Inis Eoghain
Dun na nGall
English phonetic equivalent
Torlagh, Turlough, Tirlagh
Teig, Teague
Neil, Neill, Niall
Hugh
Rory
Owen
Shaun
Shivaun
Mulmurry
O’Boyle,
MacSweeney
O’Donnell
O’Gallagher
O’Doherty
Roe
Duff
Garv
Oge
Doe
Tirconall, Tyrconnell
Inishowen
Donegal
English alternative
Terence, Charles
Timothy, Thady, Thaddeus
Hugh, Eugene
Roderic, Roger
Eugene, John
John
Joan, Jane
Myles
Boyle
Sweeney, Swyne
Gallagher
Doherty
Meaning
Red (haired)
Black, Dark (haired)
Rough
Junior, young
of Doe
Donegal